Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Google Translate sort of works on the premise that at least the input text isn't confusing.


If by not confusing you mean not ambiguous, then that's rarely the case in Japanese, which is a very context-sensitive language.

The original Japanese text is probably not at fault here.


There's almost no such thing as Japanese text that isn't confusing. It is a rather imprecise language. I'm not sure machine translation will ever work well.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: